You are viewing a single comment's thread from:

RE: 놀고 앉았네 ⑯ 페북의 ‘친구’ 번역자, 주리 틀어 마땅하다

in #kr-writing3 years ago

미국에선 나이에 상관 없이 친구하는게 사실이긴 합니다. 그래도 제가 보기엔 "지인" 정도가 좋지 않나 합니다.
그나저나 Friends 이렇게 복수형으로 일가 친척이라는 뜻은 저도 처음 봤습니다 ^^

Sort:  

어떤 게 좋을지 방금 전에 올렸습니다.
놀고 앉았네 ⑰ Friends의 적절한 의역, ‘이웃’ 아닐까?

‘이웃’은 어떠신가요?

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.06
JST 0.041
BTC 36788.78
ETH 2481.89
USDT 1.00
SBD 4.02