Anciennes cheville berbères # الخلخال البربري القديم

in #morocco3 years ago (edited)

Screenshot_2018-05-19-12-51-06-1.pngDQmeVCv1Rz2YZ5w6QCgJhb2Cvrm5E9R2RB5xnVv36cE92pU.png
Autrefois portées quotidiennement par les femmes kabyles les ou les chevillets quand elles sont de taille moyenne plus répandue chez les femmes berbères du Maroc ou encore les anneaux de pied quand elles sont de petite taille qu'on trouve chez les femmes Touaregs, ce volumineux bijoux (jusqu'à 13cm de haut) appelé aussi bracelet de pied est orné de gros cabochon de corail et décoré d'émaux cloisonnés uniquement sur les plaques recouvrant le fermoir le reste laisse découvrir un décor ciselé orné de boules d'argent formées autour des cabochons decorail et d'argent ,il arrive souvent aux femme de saigner en les portant mais c'était le prix à payer pour avoir les plus beaux pieds.Chez les Chaouias les chevillières étaient un signe d’appartenance à une tribu, à un clan ,c’était aussi un signe extérieur de richesse.DQmeVCv1Rz2YZ5w6QCgJhb2Cvrm5E9R2RB5xnVv36cE92pU.pngScreenshot_2018-05-19-12-51-10-1.pngDQmeVCv1Rz2YZ5w6QCgJhb2Cvrm5E9R2RB5xnVv36cE92pU.png
سابقا يرتديها يوميا من قبل النساء أو chevillets القبائل عندما هم الأكثر المتوسطة على نطاق واسع في النساء البربر من المغرب أو حلقات القدم عندما تكون صغيرة وجدت بين النساء الطوارق، والمجوهرات مكتنزة ( زينت تصل إلى 13CM عالية) وتسمى أيضا سوار القدم مع كابوشون المرجانية كبيرة ومزينة المينا مصوغة ​​بطريقة فقط على لوحات قفل تغطي باقي يتيح اكتشاف ديكور محفور مزينة كرات الفضة تشكلت حول كبوشن الشعاب المرجانية والفضية ، وغالبا ما يحدث أن تنزف النساء أثناء ارتدائهن ولكن كان الثمن الواجب دفعه للحصول على أجمل الأقدام. في الشاوية ، كانت الأوتاد علامة على الانتماء إلى قبيلة ، عشيرة ، وكانت أيضًا علامة على الثروة.DQmeVCv1Rz2YZ5w6QCgJhb2Cvrm5E9R2RB5xnVv36cE92pU.pngU5dsisFDodVKRbGh1JYjsUqr4MgAi97_1680x8400.pngDQmWHUZjHQFFJKUioxVAkfyHpKP4QYTyM2R5bqjQfHvsbUH.gif