Spong marocain avec du thé #سفنج المغربي بالشاي

in #morocco3 years ago

Screenshot_2018-06-07-18-07-26-1.pngDQmeVCv1Rz2YZ5w6QCgJhb2Cvrm5E9R2RB5xnVv36cE92pU.png
Est un des tartes préparées par les familles du Maghreb en Tunisie, en Algérie, au Maroc, et il y a ceux qui l'appellent ponce le nom d'une lumière et l'origine du mot éponge Svenj parce que ses grands trous de l'intérieur, tels que ceux de l'éponge, causée par la levure et des matériaux formant la réaction de la pâte.

habitudes algériennes et marocaines, peuvent être prises par jour et est vendu dans les magasins spécialisés dans la fabrication le long engraissées et Aharhh mangé chaud dans l'œil de la place avec une tasse de thé ou à la maison, que ce soit avec du café ou du thé et de la confiture locale ou de miel [1].

Préparez la farine, la levure, le lait et les œufs et faites cuire à feu doux dans une poêle à frire.Au mûr, le miel ou le sucre seront servis avec du thé, du lait ou des chocolats.Screenshot_2018-06-07-18-07-35-1.pngDQmeVCv1Rz2YZ5w6QCgJhb2Cvrm5E9R2RB5xnVv36cE92pU.png
هو عبارة عن فطائر تعدها العائلات المغاربية في تونس والجزائر و المغرب و هناك من يطلق عليه اسم الخفاف أي الخفيف و أصل كلمة سفنج من الإسفنج لأن به ثقوب كبيرة من الداخل كالتي في الإسفنج، نتجت عن تفاعل الخمائر والمواد المكونة للعجين.

في العادات الجزائرية والمغربية، يمكن تناوله يوميا، ويباع في محلات مختصة في صنعه إلى جانب المسمن و الحرشة يؤكل ساخنا في عين المكان مع كأس شاي أو في البيت سواء مع القهوة أو الشاي ومحلى بالمربى أو العسل [1].

تعد من الدقيق والخميرة والحليب والبيض وتطبخ على المقلاة بنار هادئة وعند النضوج تحلى بالعسل أو السكروتقدم مع الشاي أو الحليب أو مشروب الخلونج.DQmeVCv1Rz2YZ5w6QCgJhb2Cvrm5E9R2RB5xnVv36cE92pU.pngScreenshot_2018-06-07-18-07-45-1.pngDQmeVCv1Rz2YZ5w6QCgJhb2Cvrm5E9R2RB5xnVv36cE92pU.pngالمحترف للكتابة على الصور1515409050231.pngU5dsisFDodVKRbGh1JYjsUqr4MgAi97_1680x8400.png

Sort:  

Thank you for your interesting participation